Фёдор Гиренок
СКАЗКА О СКАЗКЕ
Недавно
прошёл Московский международный открытый книжный фестиваль. На
нем говорили обо всём, на его площадках нашлось место самым разным перформансам. Не нашлось места только разговору о
сказке. А зря. Хотя бы потому, что классическое толкование сказки как отражения
социальной реальности вызывает сомнение. И вот почему.
ЛОЖЬ С НАМЁКОМ
По словам Пушкина, сказка — это неправда,
ложь. Но ложь непростая, а с намеком. На что сказка намекает? На правду. То,
чего нет, намекает на то, что есть. Ведь то, что есть на самом деле, лучше
никому не знать. Если кто-нибудь все же попытается и начнет узнавать, то
непременно с ума сойдет, или повесится, или у него изба сгорит, или корова сдохнет, или еще какое-нибудь несчастье приключится.
О чем говорит сказка? О том, что знание истины
опасно для человека. С этим знанием невозможно жить. Поэтому
правда — для Бога, сказка — для человека. И хотя правда на всех углах сама себя
нам показывает, мы, однако, смотрим на нее, но как бы не видим. Ибо только
человек видит не то, что есть, а то, что он хочет, чтобы было. Мы видим объекты
своих желаний, своих грёз. Поэтому сказка — это не набор знаков. Это ложь с
намеком, то есть иносказание.
ИНОСКАЗАНИЕ
Чем хороша сказка? Иносказанием. Чем плоха наша
повседневная речь? Тем, что в ней таится возможность прямого высказывания,
сущностный взгляд на мир.
Сказка говорит: "жили-были дед да баба, и
была у них курочка ряба". На что намекает сказка? На то, что у каждого из
нас что-нибудь да есть, какая-нибудь ерунда да имеется. Даже у тех, у кого
ничего нет.
А что говорит нам наш язык, неизгладимую печать
на котором оставила наука? Он говорит, что жили дед с бабкой плохо, бедно, как
русские пенсионеры. Ничего у них не было, кроме курицы. Как они выживали,
одному Богу известно.
Наш язык абстрактный. Он исподволь подталкивает
нас к подмене экзистенциальных проблем социальными. Он
заставляет нас "курочку рябу" заменить
словом "бедность". Но бедность яиц не несет, это уже не
антропологическая проблема, а социальная. Бедность — для политиков, которые
должны ответить на вопрос, почему дед с бабкой жили-жили, работали-работали, а
ничего себе не заработали. Ведь все мы понимаем, что если есть бедные, то должны
быть и богатые. И богатые должны поделиться с бедными, ибо богатство одних —
это, как говорил Маркс, объективируемое страдание других.
В отличие от нашего языка сказка конкретна. Она
сообщает о деде и бабке, не обобщая. Она говорит о том, что у них есть курочка ряба, намекая на то, что у них нет главного. У деда с бабкой
нет внуков, которые могли бы о них позаботиться. Поэтому курица — это вся их
надежда. Их последняя в жизни опора. Убери её, и всё рухнет. Снесет курица
яйцо, они его съедят. Тем и живут. Живут и грезят.
ГРЁЗЫ
О чем мечтают дед с бабкой? О том, как однажды
курочка ряба снесет им не простое яйцо, а золотое. Вот
тогда-то, казалось бы, они и заживут богато. И однажды сбылась мечта. Курица ни с того ни с сего, неожиданно, вдруг снесла им золотое
яйцо. Произошло чудо.
Любая сказка полна чудес. Сказка почему-то любит
это немотивированное вдруг. Ей нравится прерыв
непрерывности. Она как бы разгоняет поток смыслов, а потом резко его
останавливает. В момент остановки у слушателя язык отделяется от сознания,
которое как бы нехотя выползает из-под языка, чтобы предстать перед нами в
первозданном виде как нечто абсолютно произвольное. Становится понятно, что эту
произвольность скрывал язык, и мы шли туда, куда он нас вёл. А сказка
освобождает нашу спонтанность, и у нас появляется новая чувствительность,
органом существования которой является воображение. Благодаря сказке мы узнаем,
что не всё в нашей жизни зависит от языка, но кое-что зависит еще и от
сознания. Не всё в нас от социума. Есть и то, чем мы обязаны самим себе.
Если бы дед с бабкой схватили яйцо и понеслись бы
с ним в обменный пункт или выставили бы его на аукцион, то никакой
произвольности, а значит, и сознания в их действиях не было бы. Но они вдруг
стали его разбивать. Зачем? Ведь оно не разбивается, оно же золотое. Не для
того же они его разбивали, чтобы сделать себе яичницу. А для чего? Неужели для
того, чтобы посмотреть, что там у него внутри, какая тайна у него там хранится?
Возможно, что это и так. Но нет такого языка, на котором эта тайна нам была бы
дана. Из неязыковых глубин сознания поднимается это желание разбить яйцо.
Били-били его дед с бабкой, но так и не разбили. И тайна осталась в её
потаённости.
МЫШКА С ХВОСТИКОМ
Есть грёзы и ещё есть реальность, о
которую разбиваются эти грёзы. Что такое реальность? Сказка на этот вопрос
отвечает так: мышка с хвостиком. Махнула она хвостиком, и разбилось яйцо. А
куда делось золотое яйцо, никто не знает. И утешились дед с бабкой простым
яйцом, которое снесла им сердобольная курочка ряба.
В сказке значения слов подвижны. В ней смыслы
плавятся, меняют формы. За пределами сказки доминирует язык готовых значений. В
нём слова теряют семему, а значит, в них нет места для нашего доопределения мира.
Человек — существо непрямых высказываний. Поэтому
он может прожить и без прямого усмотрения истины. Но ему не обойтись без
сказки, без мифа. Если наука стремится расколдовать мир, заставляя нас смотреть
на него, а видеть его сущность, то сказка предостерегает от одномерного взгляда
на реальность. Она колдует и завораживает непредсказуемостью своих поворотов.
Сказка — это сад расходящихся тропинок, в котором легко запутается любое
говорящее "я".
ГОВОРЯЩЕЕ "Я"
Сам по себе мир, конечно, пуст. В нём нет заранее
данных для человека знаков и ориентиров. Человек может ориентироваться только в
поле образа. Но этот образ еще надо создать. Пока его нет, человек — сущий
ребенок, то есть аутист или, что то
же самое, грезящая самость. Ребенок может повзрослеть. Если он не повзрослеет,
то будет инфантильным. Взрослый — это уже говорящее "я", в котором
мало что напоминает о грезящей самости. Эта самость так далеко отстоит от речи,
что слова, как правило, гаснут, не долетая до нее. Слова предназначены для
"я", пустоту которого они заполняют и не могут заполнить. Сказка
напоминает нам о том, что слова застревают на уровне "я", не проникая
туда, где "я" еще не встало на место "оно".
К грезящей самости человека сказка проникает
силой абсурда. Облагораживающее воздействие сказки связано с тремя вещами: с
иносказанием, с парадоксом и с действием "вдруг". Иносказание сводит
к минимуму роль знака, превращая слово в символ. Парадокс тормозит линейное
развертывание языка. Действие "вдруг" заставляет враждовать событие и
смысл, открывая ту область человеческой души, где царствуют предчувствия, где
нет пустого слова языка, обозначающего себя как "я". Сказка стремится
к сокровенному.
СОКРОВЕННОЕ
Почему сказки читают на ночь? Потому что
ночь — время сокровенного, это время нервного срыва, перехода через ультрапарадоксальную ситуацию смены бодрствования сном.
Сказка — это калитка, ведущая туда, где ничто не мешает произволу
субъективирующего мышления. При помощи сказки совершается переход от вечно
бодрствующего "я", от языковых форм сознания к сознанию, адекватной
формой существования которого является молчание, сон и грезы. Сказки надо
слушать не между делом, не на ходу, а в полумраке, при свечах, расслабленным,
усыпляя чувство своего "я". Сказки не надо смотреть, потому что тот,
кто научился слушать, может услышать и голос сокровенного.
Сокровенное предназначено для ушей, а не для глаз.
Поэтому смотреть мультики вредно. Тот, кто привык их смотреть, не научится
думать, ибо слух обращен к уму, а зрение застревает на объекте. Сказка
нашептывает нам слова: кто смотрит, тот не услышит, кто слушает, тот и увидит.
ЗАЧЕМ НУЖНЫ СКАЗКИ?
Сказка — это Библия для детей. А Библию мы понимаем
раньше, чем любую философию. И не потому, что Библия проще философии. Наоборот,
любая философия беднее Библии. Все дело в том, что Библия представлена как
сказание, в форме образа, а философия чересчур абстрактна, в ней мало
повествования, поэтому всем нам нужно читать сказки, ибо сказки — для души. В
сказках образ всегда опережает слово.
Опубликовано:
газета «Завтра» №30 (871) от 28 июля 2010 года